Sign in
Login

Alduinrocks

Y***** D*****
Sith Spy
Konya
Nisan 2017
KAPPA
En son medyalar tümü
Takip ettikleri tümü
Takipçileri tümü
İstatistikler
Diziler detay
T. Süre
0dk
T. Bölüm
0 / 0
Filmler
T. Süre
0dk
T. Film
0 / 0
 
Beğendiği gönderiler
ya bu savaşın kızın karşısındaki tavırları ne böyle asldkjaslsjadskafdsö yarılıcam gülmekten jasdhdkjdsfjsksldfljs
channera R.I.P paylaştı!
Önceden aklıma gelen bişey vardı ama son duyurudan sonra özellikle yazmak istedim. Bizler için tamamen ücretsiz, reklamsız, böylesine kaliteli bir dizi izleme sitesi var, değil mi? Ve karşılığında aldıkları hiçbir şey yok. Of nasıl sadede gelsem.

Diyecektim ki, "Destek" vb bir ad altında yukarıda black market, timeline'ın oralarda yeni bir bölüm açılsın. Video player gibi, bir monitörde reklam olabilir. Sırf destek olabilmek adına, işi yokken insanların açıp reklam "izleyebileceği", siteye de her izlenmede para kazandıracak bir bölüm olabilir. Bu kısım ne kadar kullanılır bilmem ama site -gerçekten koşulsuzca- böylesine mükemmelleştirilince, ben ve benim gibi birçok kişi eminim her girişlerinde en az 1-2 reklam izleyecektir. (Belki isterseniz motivasyon amaçlı reklam başı belli bir karma da verebilirsiniz.. Veya tamamen gönüllü. Size bağlı Lordum.)

Yani bence böylece hem reklam izlemek zorunlu olmaz, hem de insanlar bu seçeneği görünce ve siteye ısınınca uğrar, açar "izlerler" sıradaki reklamı. Site gittikçe büyüyor ve öldürülmeyen, hileye başvurmayan, aylardır burada olan kitle siteyi gerçekten benimsiyor, sosyalde görünüyor zaten (benim gibi genelde ghost takılanlar bile).

İşin teknik kısmını, olabilirliğini bilmiyorum. Gücendirdiysem kusura bakmayın, sadece aklıma gelen bir fikir. Ne düşünüyorsunuz?
Gizlenen 4 yanıtı da gör! Çatlarsın yoksa...
+1 ben de bunu yazmak için gelmiştim youtube'da bazı kanallar bazı zamanlarda üyelerinin adblock kapatmasını ve reklamlara tıklamasını istiyordu devamlılık için bence biz de uygulayabiliriz
+1 ben de bunu düşünmüştüm.Günde 10 reklam izlesek ne olur yani?Zaten bedava takılıyoruz burada.
güzel bir fikir boş zamanlarımızda açarız işte
Bu siteden para gelmiyor ancak sunucu için 22 bin dolar :/ sad story

Sadece Google Drive kullanınca yetmiyor mu site için?
görsel

@anakinskywalker Açtım baktım lordum da, sponsor kısmı boş görünüyor. Hatta yeniledim bişey çıkmadı. Ben yarın yine bakarım.
Peki yukarıda dediğim gibi direk siteye reklam alma işi fazla mı uçuk? Direk yardım olması açısından yani
kingofthehillb Demek yetmiyor da kullanmıyor :D

Zor iş ya, ressspect.
channera haha bana da ilkbaş boş gözüktü sonra bi baktım adblock açıkmış
tardiskonsolu Ben de kapamama rağmen gözükmüyor :D
Eylul_Nesli R.I.P paylaştı!
Dizilere TR altyazı ile beraber EN altyazı da yüklüyoruz,faydalanan var mı?
Gizlenen 22 yanıtı da gör! Çatlarsın yoksa...
Eylul_Nesli İzlediğim bir seriyi Tr altyazısı olmadan tekrar izlemeyi düşünüyodum İngilizcemi geliştirmek için bu çok daha iyi oldu. En kısa zamanda faydalanacağım emeği geçen herkese çok teşekkürler.
Eylul_Nesli bunları aynı anda görebilme (altlı-üstlü) şansımız var mı şuan sistemde, eğer öyle bir şey varsa galiba ben beceremedim
Likya takıldığın yerlerde tekrar tr altyazı açabilirsin üst üste olunca diziyi izleyemezsin ki yazıdan
Likya ya ben altyazi okurken bazen dizide olanlari kaciriyorum siz nasil iki altyazi okuyup diziyi takip ediceginiz.
ziyazn Kesinlikle,iki altyazının üst üste gelmesi zaten videonun yarısının kesilmesi gibi bir şey olur,saçmalamayınız efendim Likya
Eylul_Nesli ya birşey rica etcem eğer olabiliyorsa bazı dizilerde biliyosunuz türkçe düblaj var bunların üstüne ingilizce altyazı yükleme şansı varmı ?
fonot yani türkçe düblajlı izlerken ingilizce altyazı açma gibi birşey
neler neler istiyorsunuz öyle siz ya. eğer bu yöntemlerle ingilizcenizi falan geliştirmeyi düşünüyorsanız geliştirebileceğinizi düşünmediğimi peşin peşin söyleyeyim. boşuna hayal kırıklığına uğramayın.
Eylul_Nesli yok şöyle anlatamadım kendimi ; şimdi örneğin got 7.sezon 1. bölüm sitede hem altyazılı orjinal hali var hemde türkçe düblaj hali var bu türkçe düblaj seçeneğinde altyazı seçme seçeneği yok bunun üstüne ingilizce altyazı ekleyebiliyormuyuz
fonot Türkçe dublaja altyazi eklemenin en ufak mantigi yok sitede böyle bir şey yapacagimizi düşünmüyorum
Eylul_Nesli Ben kullanmıyorum da orada durması hoşuma gidiyor.
Eylul_Nesli ingilcesi cok agir olmayanlari bu sekilde izlemeye calisiyorum ellerinize saglik
Eylul_Nesli Bende sağda Almanca, solda Fransızca, üstte İngilizce, altta Türkçe istiyorum birde yarısı Türkçe dublaj olursa dizilerde de Kıvanç Tatlıtuğ oynatırsanız... Tamam tamam şakayı geçiyorum ellerinize sağlık iyi olmuş benim bir kaç arkadaşım İngilizce altyazı ile falan izliyor öyle insanlar var.
Eylul_Nesli hem de nasıl. Yaklaşık bir senedir dizileri ingilizce altyazıyla izlemeye başladım. Burada da bu imkanın olması cok güzel tabiki.
Eylul_Nesli Eğer ingilizce altyazı varsa mutlaka ingilizce izliyorum fakat got harici denk gelmedim henüz ingilizce altyazıya.
escobarbinmuaviye Bir sürü diziye koyduk,koymaya da devam ediyoruz yeni çıkan bölümlere de TR ile beraber EN de yüklüyoruz istediğin bir dizide yoksa bunu duvarıma yazarak bana bildir
Eylul_Nesli Oo çok iyi, söylerim mutlaka. Teşekkürler.
Sp, shameless,hannibal vb takip ediyorum güncel olarak. Denk gelmedim derken, izlediğim dizileri kastediyorum.
Eylul_Nesli İngilizce varsa mutlaka onu tercih ediyorum :) Teşekkürler emekleriniz için!
Veronika_is_Dead İngilizce altyazisinin olmasini istediğin takip ettiğin bir dizi varsa bana bildirebilirsin
Eylul_Nesli daha önceden izlediğim dizileri ingilizce altyazı olarak izliyorum evet. Hem test etmiş oluyorum kendimi ingilizce de durumum nasıl diye hem eğlenceli oluyor anlamaya çalışıyorum :)
jakhurai Stormtrooper paylaştı!
Bir şey sormak istiyorum fixit tagını neden kullanmayacağız? Mesela izlemek istediğim dutlukta ya da mortingen gibi sorunlu bir filmi tagsız direkt altına yorum yaparak mı bildirmem gerekiyor? Hazır sormuşken aklımdakilerin hepsini sorayım bari şu da var neden bu sorunlar sonradan oluşuyor yani giriyorum filme bakıyorum herkes yorum yapmış güzeldi diye önceden izleniyormuş ama şuan sorunlu ayrıca kimse de sorun hakkında yazmamış sebebi ne onu merak ediyorum.
Gizlenen 2 yanıtı da gör! Çatlarsın yoksa...
jakhurai ben de bunu sormak için gelmiştim geri bildirim yapmak için yeni bir sistem gelecek mi acaba
jakhurai Çünkü düzeltilmesi gerekilenleri görüyoruz ve her gün bir sürü düzeltme yapılıyor,sizin o hashtagı kullanmanız onları fark etmemizi sağlamıyor çünkü zaten biliyoruz ve sırayla düzeltiliyor.
jakhurai S.S.S de yazıyor ne yapacağınız fixit kullanmak yerine bunu deneyebilirsiniz http://prntscr.com/fvc3dx
dominus Darktrooper paylaştı!
Herkese iyi akşamlar öncelikle. Herkes afiyettedir umarım.

Küçük bir ricam olacaktı sizlerden, belki daha önce bahsi geçmiştir ancak göremedim yazayım dedim. Ben, mertbahar , necatiozkan , vertiel ve petsenek olmak üzere beş kişilik bir çevirmen grubuyuz sitede bildiğiniz üzere. Dizileri çeviriyoruz ve bir manada zamana karşı yarışarak yapıyoruz bunu. Kolay ve kısa bir iş hiç değil bazılarınızın düşündüğü gibi.

Çevirilerimizde dizilerin hepsini izleyemediğimizden ötürü bazı dizi içi terimleri, özel adları veya bahsi geçen "inside joke" dediğimiz esprileri Türkçeye tamamen uyarlayamadığımız zamanlar oluyor, hızlı yazdığımızdan ötürü bazı yazım hataları çıkabiliyor, ana dilimiz olmadığı için deyimleri çevirmekte zor anlar yaşadığımız da görülüyor, bu saydıklarım nadiren de olsa karşınıza elbet çıkıyor.

Bunları bize bildirmeniz ve hem kendinize hem de bize yararlı olabilsin diye dizilerin sağ alt kısmına bir çeviri puanlama sistemi eklenmiş. Beşimiz de eleştiriye açık, kafası çalışan insanlarız, "bilmemne çevirinizi berbat diye oyladı" bildirimi alınca civciv falan doğramıyoruz. Ancak neden "berbat" olduğunu bildirmediğiniz zaman bir asabileştiğimiz doğrudur.

Bir şeyden yakınıp ona çözüm üretmeyen veya yakınmasını bir sebebe dayandırmayan insanları hiç sevmem. Rica ederim, çevirilerimiz beğenmediyseniz basın eksinizi, ancak ne sebeplerden ötürü olduğunu da bildirin bize, ki hem size daha sağlıklı çeviriler sunalım hem de kendi açığımızı kapatalım.

Şimdiden teşekkürler efendim.
Gizlenen 18 yanıtı da gör! Çatlarsın yoksa...
dominus bu begenmeyenler kimlerki bir ogrenmek istiyorum oturdugun yerden bedava hizmet ustune kati bir dille elestiri yapmak akla sigmiyor,size kolay gelsin zor bir is ustune birde bunlarla karsilasinca :/
ziyazn orası size bedava. biz bu iş için para alıyoruz. eleştirilere de açığız hepimiz. ama beğenmediğiniz şeyleri yazmazsanız bir gelişme bekleyemezsiniz.
ziyazn Dominus, yaptığı işi mükemmele ulaştırmak için uğraşıyor, senin yaptığın yoruma bak! Allah'tan senin böyle bir hizmetin yok. Olsa demek ki "civcileri doğrayacaksın".
mesih iki gram ingilizcesiyle biri bir ara yanlis demisti bir ceviriye lafim onlara idi, vertiel soylemeye calistigim sey bak ne guzel kumar reklami olamdan dizini izliyorsun iki gram ingilizcen yok senin neyine gelip ingilizceyi kurcalamak ha madem yanlis oldugunu dusunuyorsun tatli bir dille elestirini yap
mesih Dostum sanırım sen olayı yanlış anladın. Anladığım kadarı ile Ziyan kibar bir dil ile o eleştiri yapıp oturduğu yerden akşama kadar boş boş ekrana bakan insanlara söylüyor.
ziyazn dediklerini anlıyorum zaten. ama hiç ingilizce bilmeyen biri bile eleştiri yapabilir ki. altyazıyı anlaşılabilir bulmuyorum der, yazım yanlışları var der, ama bir şey desin yeter ki
ziyazn Teşekkürler hocam da beğenmemek hakkı, bir eşekherif değiliz sonuçta o performansı da bekliyor olabilir, (her ne kadar gruptaki diğer arkadaşların ve benim kendi çevirilerimizdeki performansımızdan oldukça memnun olsam da) ancak saygısızlık seviyesine gelen birisi olursa elbet gösteririz biz de tepkiyi. Cansın.
ixpicieyckuu Kimsenin iyi niyetinden şüphem yok ancak dominus 'un işini mükemmeleştirmeye çalışırken "boş ver uğraşma, dizi, film vs. izlemekten beyinleri tarator soslu midyeye dönmüş hem de alayı beleşçi bunların, uğraştığına değmez" şeklinde bir cevap alması, mütercim ekibe yapılan en büyük haksızlıktır. Asıl emeğe saygısızlık, yanlışı(!) eleştirmek değil, yapılan işin iyi olmasa da kabul göreceği imasıdır.
dominus ya şimdi burada linç edilmeyeceksem bir şey söyleyecem: eşekherif abartılıyor. mesela bir misfits çevirisi vardı. belki de ilk çevirilerinden biridir bilemiyorum ama çok kötüydü bence. game of thrones çevirileri de söylendiği kadar kaliteli değil bence. ama adam hızlı mı, hızlı. ve yaptığı işe özen gösteriyor bu da seyircilerden güzel geri dönüş almasına yarıyor doğal olarak.
dominus vertiel çevirinizi beğenmediği için yapmıyor ki onu. Altyazı onun istediği vakitte gelmediği için basıyor düşük puanı.
vertiel Bildiğim sayılı çevirmenlerden olduğundan ötürü yazdım yahu onu, böyle de cahilliğimi itiraf edeyim..
vertiel Misfits serisini izledim. Cidden küfürleri falan kafasına göre çevirmiş, bazı kelimelere ek bir şeyler katmış. Yani cidden ilk çevirisi iyi değildi ben de senin gibi düşünüyorum
Her sitede olduğu gibi ücret karşılığında yapıyorlar çeviri işlemini sanırım ve öyleyse bu onların işi ve işlerini mükemmel hale getirmek istiyorlar ki kimse kimseye hayrına bi işlem yapmıyor yani.
Özel isimlerin çevrildiğini görünce ben kanser oluyorum American Gods 1-2. bölümlerini torrentle indirmiştim altyazı kimin tarafından yazılmış bilmiyorum ama shadow moon adamın ismi ama gölge ay diye çeviri yapmışlardı veya diğer Wednesday ismini çarşamba olarak çeviri yapılmıştı tam bir kanserdi izlerken zor katlandım :D sonra buradan devam ettim 3. bölümde sorun yoktu ve çeviri çok hoşuma gitti teşekkür ederim hatta son bölüm baya hızlı çevrilmişti
dominus Çevirmen arkadaşlar, yaptığınız işe saygı duymamak elde değil. İngilizce seviyem: okuma ve yazma iyi, konuşma orta :)) (hiç bi halt bilmiyorum anlayacağınız)! Ama Türkçem gayet iyidir. çevirilerdeki Türkçe hataları (devrik cümle vs.) otomatik olarak kafamda düzelterek devam ediyorum ve eleştiriye gerek görmeden; üstelik saygımda da eksilme olmadan keyifle izliyorum sitedeki dizi ve filmleri. lakin, eğer mükemmel bir iş ortaya çıkarmanız açısından ve herkesin bilgi haddi ile sınırlı kalmak şartıyla yapıcı eleştirilere cidden ihtiyaç duyuyorsanız bundan sonra rastladığım Türkçe'ye ait hataları bildirme noktasında yardımcı olmaya çalışırım.
Sauron genelde çevirmenler metni olabildiğince türkçeleştirmeye çalışırlar. benim hocalarım da bunu istiyor. ama bazı şeyleri olduğu gibi bırakmak gerek bence de. çünkü bazı şeylerin çevirisi boğazda takılmış kılçık hissi veriyor senin de dediğin gibi
dominus Ellerine sağlık güzel yazı olmuş kardeş katılıyorum sana dizinin altına nedenini yazmaları gerekir.
jeopol46 daha fazlasını isteyemeyiz dostum :)
dominus +1m
ben çeviriye yapılan eleştiriye tamamen açığım çünkü daha yolun başındayım. (:
bu sene lise4 oldum daha yeni yeni öğreniyorum, ama lütfen, yapılan bu eksilemeler şevk kırıcıdır. bunu bana değil, kime yaparsanız yapın. çünkü her bölüm yaklaşık 700 satırdan oluşuyor ve her satırda yaklaşık 6 kelime var. 700x6 4200 kelime yapar ki hadi türkçeleştirirken bazılarını yutuyoruz 3000e düşürelim. metne bağlı kalmaksızın rastgele 3000 kelimeyi yazmak bile en az 60 dakika alır, biz, ki ben aşırı yavaşımdır, saatlerce ya da 200 satır 200 satır bölerek yazdığım altyazıya eksi gelmesi açıkçası moralimi bozar. şöyledir ki; altyazıyı eksileyebilirsin hatta bana küfür de edebilirsin bu nasıl çeviri diye. ama bana bir açıklama borçlusun. çünkü ileride yine benim çevirimle izleyeceksin ve aynı hatayı görmek istemiyorsan bunu yorum altında, ya da her bölümün başına ve sonuna yazdığım twitter adresime belirt ki ben hatamı göreyim, bir sonraki altyazımda daha kaliteli bir iş çıkarayım. karakter hatasını çok fazla yapıyorum kontrol ediyorum fakat arada kaçanlar oluyor, onları bildirirseniz onları da düzeltirim. ben her ne kadar bu işi hobi olarak yapsam da sanırım çeviri ekibimizde mütercimlik okuyan 2 kişi var, onlar bunu meslek olarak yapacaklar, en azından onların göreceği 4 yıllık eğitime saygımız olsun. (:
dominus mertbahar vertiel hocam hepinizi etiketledim bilmediğim için suan gangland undercover 2.sezon 1.bölümü izliyorum tam olarak neresin de var bu puanlama sistemi ? "beğendin mi?" kısmımı oluyor tam olarak bilgilendirirseniz sevinirim.
değilim bayazzenci meyazzenci.. ıspatladım geri döndüm :)
Yukarı